La Ville de Saint John exploite et gère plus de 513 km de canalisations de transport et de distribution d’eau. Les conduites maîtresses sont les tuyaux de grand diamètre qui acheminent l’eau des sources d’eau brute vers les installations de traitement, et aussi vers les tuyaux de petit diamètre qui alimentent en eau les foyers, les entreprises et les clients industriels. Ces tuyaux sont rincés chaque année dans le cadre d’un programme afin de maintenir la meilleure qualité d’eau possible. En outre, Saint John Water entreprend chaque année plusieurs projets d’amélioration des immobilisations afin d’améliorer les infrastructures existantes et d’en construire de nouvelles, comme des canalisations souterraines et la modernisation des installations.
Analyse de la qualité de l’eau
La santé et la sécurité du public sont l’objectif principal de Saint John Water et c’est pourquoi nous testons plus de paramètres et plus fréquemment que ne l’exige la loi. Nous prélevons des échantillons d’eau à partir de la source d’eau brute, tout au long du processus de traitement, et à différents endroits du système de distribution. Vous trouverez d’autres données sur la qualité de l’eau dans nos rapports annuels sur l’eau potable et dans les rapports sur la qualité de l’eau.
Saint John Water fournit des rapports trimestriels sur la qualité de l’eau à partir des prélèvements faits à divers points dans le système de distribution d’eau.
La vitalité économique de notre communauté dépend de l’industrie, et l’industrie dépend d’un approvisionnement fiable en eau. Le Service des eaux industrielles fournit aux industries l’eau brute nécessaire à leurs processus. Le service comprend l’approvisionnement en eau, l’exploitation et l’entretien des infrastructures connexes, ainsi que la facturation et le recouvrement en fonction de la quantité d’eau utilisée.
Saint John Water gère deux sources d’eau brute industrielles distinctes. Le bassin versant de Loch Lomond et du lac Latimer fournit de l’eau brute aux utilisateurs industriels à l’est du pont Reversing Falls, et le bassin versant du lac Spruce fournit de l’eau brute aux utilisateurs industriels à l’ouest du pont des chutes réversibles.
Chaque système d’eau industrielle brute comprend le filtrage et la distribution d’eau brute non traitée (non potable). Des tarifs distincts pour l’eau industrielle ont été établis avec chaque utilisateur selon une approche de recouvrement total des coûts. Le tarif individuel de l’eau brute de chaque utilisateur est calculé de manière à recouvrer intégralement le coût d’exploitation du système industriel (y compris les exigences du service de la dette) ainsi que les contributions annuelles aux réserves de remplacement des actifs (pour financer intégralement le remplacement éventuel des actifs existants) et une contribution annuelle à une réserve de stabilisation des tarifs. L’approche à l’égard du recouvrement des coûts appliquée pour calculer les tarifs d’utilisation est conforme aux exigences de la Loi sur la gouvernance locale, qui prévoit que les services d’eau et d’égout doivent être équilibrés sur une base annuelle. Ces tarifs se trouvent sur la page Tarifs du service des eaux.
Les eaux usées sont les eaux « utilisées » qui s’écoulent dans les égouts lorsque vous tirez la chasse d’eau, faites la vaisselle, prenez un bain et lavez vos vêtements. Et cette eau sale ne peut pas retourner directement dans l’environnement. Le traitement adéquat et complet des eaux usées est essentiel pour la santé publique et notre environnement naturel. Le traitement des eaux usées élimine les contaminants et empêche leur accumulation dans l’environnement, ce qui nous protège, de même que la vie aquatique et la faune.
Les eaux usées sont collectées à partir de sources résidentielles et commerciales et sont transportées vers des stations d’épuration grâce à un vaste réseau de tuyaux et de stations de pompage. Elles se rendent à l’installation de traitement des eaux usées où des objets tels que des bâtons, des pierres, du sable et du gravier sont retirés. Les microorganismes sont utilisés pour manger tous les petits morceaux de matière organique. Les eaux usées sont désinfectées par rayonnement ultraviolet et les biosolides sont utilisés dans des applications commerciales comme les terrains de football ou de baseball.
Les eaux usées traitées sont conformes aux normes définies dans les autorisations d’exploitation délivrées par le ministre de l’Environnement et des collectivités locales.
Réfléchissez avant de tirer la chasse d’eau
Pour que votre environnement reste propre et que le traitement de l’eau fonctionne efficacement, n’oubliez pas ceci. Ne vous pressez pas - réfléchissez avant de tirer la chasse d’eau. De nombreux objets que nous utilisons quotidiennement ne devraient jamais être jetés dans la chasse d’eau, car ils endommagent la plomberie des maisons et l’infrastructure des eaux usées de notre ville. Veuillez vous en tenir à l’essentiel : les déchets humains et le papier toilette. Ce sont les seules choses qui se décomposent au cours du processus de traitement et qui ne provoqueront aucun blocage. En cas de blocage, votre sous-sol pourrait s’inonder et vos égouts pourraient refouler.
Veuillez ne pas jeter ou verser les objets suivants dans l’égout.
|
Article |
Comment en disposer |
|
Lingettes pour adultes et bébés - même lorsqu’elles prétendent être « jetables », elles endommagent les équipements de traitement de l’eau |
Poubelles |
|
Pansements |
Poubelles |
|
Mégots de cigarettes (refroidis) |
Poubelles |
|
Préservatifs |
Poubelles |
|
Tampons de coton |
Poubelles |
|
Couches |
Poubelles |
|
Fil dentaire |
Poubelles |
|
Lingette pour le visage |
Poubelles |
|
Graisses, huiles et graisses générées par : |
Compost - utiliser des essuie-tout pour essuyer la graisse ou gratter dans le bac après durcissement |
|
Produits d’hygiène féminine (tampons, applicateurs de tampons et serviettes hygiéniques) |
Poubelles |
|
Produits d’entretien ménager (non utilisés) |
Programme de gestion des déchets ménagers dangereux à la décharge de Crane Mountain |
|
Médicaments - médicaments sur ordonnance et en vente libre, y compris, mais sans s’y limiter : |
Renvoyer les médicaments non utilisés à une pharmacie aux fins de disposition |
|
Aiguilles |
|
|
Peinture |
Programme de gestion des déchets ménagers dangereux à la décharge de Crane Mountain ou retour à un centre de recyclage de peinture. |
|
Essuie-tout |
Compost |
|
Essuie-tout contaminés par un produit de nettoyage |
Poubelles |
|
Produits de soins personnels (parfum non utilisé, dissolvant de vernis à ongles, etc.) |
Programme de gestion des déchets ménagers dangereux à la décharge de Crane Mountain |
|
Pesticides et produits de jardinage (non utilisés) |
Programme de gestion des déchets ménagers dangereux à la décharge de Crane Mountain |
|
Plastiques |
Recyclage et déchets |
|
Coton-tiges |
Poubelles |
|
Produits pour véhicules (liquide de refroidissement antigel non utilisé, huiles de moteur, etc.) |
Programme de gestion des déchets ménagers dangereux à la décharge de Crane Mountain |
L’hôtel de ville de Saint John est le centre de l’administration municipale de la ville de Saint John. C’est là que se trouvent le bureau du maire et la salle du conseil, et c’est là que les représentants de la Ville se rencontrent pour discuter des affaires de la Ville. C’est aussi là que les résidents de Saint John peuvent accéder à divers services de la Ville.
Vous trouverez l’hôtel de ville près du pied de la rue King, au Market Square, dans le centre-ville de Saint John. Les visiteurs doivent s’inscrire à la réception du premier étage, qui est accessible par l’entrée de la rue principale, ou par l’entremise du système piétonnier et d’un ascenseur nouvellement installé qui vous conduira aux aires publiques de l’immeuble.
Le premier édifice de l’hôtel de ville de Saint John était une structure en bois construite en 1797 à peu près au même endroit que l’actuel hôtel de ville, qui a été construit en 1971. En 2020, la Ville a effectué d’importantes rénovations à l’édifice et a déménagé les activités de la Ville aux quatre premiers étages, ce qui rend l’hôtel de ville beaucoup plus visible et accessible.
L’eau des grandes pluies ou du ruissellement printanier doit aller quelque part. Dans les zones urbaines et développées, les surfaces dures comme les routes, les toits, les allées et les stationnements empêchent l’eau de s’infiltrer naturellement dans le sol. Le service de gestion des eaux pluviales urbaines de Saint John maintient un système de drainage qui transporte la pluie et les autres eaux loin des infrastructures et des biens, ce qui réduit considérablement le risque d’inondation. Ce système comprend 325 km d’égouts pluviaux, 2 172 égouts combinés (pluviaux et sanitaires), 9 417 bassins de captage, 4 934 regards d’orage et 2 172 regards combinés.
Aidez à protéger notre système d’eaux pluviales
Les eaux pluviales s’écoulent dans nos ruisseaux, nos rivières, nos fleuves et l’océan par des émissaires, les drains en béton que vous voyez le long de la rivière ou de la baie. Si les eaux pluviales sont polluées, elles peuvent affecter la santé de nos systèmes d’eau, des terres qui les entourent, ainsi que la santé de la faune et des poissons qui en dépendent.
Aidez à protéger nos rivières grâce aux trucs suivants.
• Ne jamais rien verser dans le collecteur d’eaux pluviales
• Orienter les goulottes vers les pelouses et les jardins
• Utiliser un tonneau de pluie avec vos goulottes
• Limiter l’utilisation des engrais et des pesticides
• Balayez les débris de votre garage et de votre allée au lieu de les laver
• Lavez votre véhicule dans une station de lavage
Protégez vos biens contre les inondations
Un sous-sol inondé est plus qu’une simple nuisance. La restauration d’un sous-sol fini peut coûter des milliers de dollars et peut entraîner une hausse de vos primes d’assurance. Un système municipal d’égouts pluviaux et de drainage ne peut à lui seul garantir la protection des sous-sols contre les inondations. Voici ce que vous pouvez faire pour contribuer à réduire le risque.
Drainage efficace des gouttières
Les tuyaux de descente doivent être déconnectés du drain agricole et s’étendre sur au moins 1,8 mètre à partir du mur de votre sous-sol pour s’éloigner de la maison vers une rue ou une rigole de drainage. Cela permet de s’assurer que l’eau du toit ne pénètre pas dans le drain agricole autour de votre fondation.
Classement approprié des lots
Le terrain doit être en pente vers l’extérieur à partir de la fondation de la maison sur une longueur minimale de 1,8 mètre. Si le terrain est en pente vers la maison, l’eau de surface va pénétrer dans le drain agricole et surcharger le système de drainage. Utilisez des matériaux imperméables tels que l’argile ou un tapis de drainage en plastique près de la surface pour limiter la quantité d’eau de surface qui se retrouve dans le drain agricole.
Baissières
Une baissière est un large canal peu profond dont les côtés sont légèrement inclinés. Prévoyez des rigoles le long des limites arrière ou latérales de la propriété pour limiter les flux vers votre maison. Les baissières doivent être aussi larges que possible pour ralentir le ruissellement.
Pompes de puisard
Si l’eau continue de pénétrer dans votre sous-sol, une pompe de puisard dans une fosse peut être utilisée pour l’évacuer régulièrement. Une installation de pompage de puisard comprend une pompe et un bassin de puisard, généralement une fosse de 60 cm x 60 cm x 30 cm de profondeur. La pompe de puisard doit évacuer l’eau sur votre propriété, à une distance de 1,8 m des murs de fondation.
Dispositifs anti-refoulement
Un clapet antiretour réduit le risque de refoulement de l’égout pluvial dans le drain de votre bâtiment. Il est recommandé d’installer une soupape de retenue sur tous les branchements d’égout sanitaire afin de réduire le risque d’inondation du sous-sol par l’égout sanitaire.
Jardins de pluie
Les jardins pluviaux sont des dépressions plantées qui sont conçues pour absorber l’eau de pluie provenant de zones imperméables comme les toits, les allées, les trottoirs et les pelouses compactées. Cela permet de réduire le ruissellement des eaux de pluie en permettant aux eaux pluviales de s’infiltrer dans le sol.
Les propriétés rurales de Saint John sont particulièrement sujettes aux inondations. En automne, la situation géographique de Saint John, le long du fleuve Saint-Jean et de la baie de Fundy, le rend vulnérable aux tempêtes de verglas, aux inondations printanières et aux ouragans. En hiver, les ponceaux gelés peuvent créer des problèmes avec l’écoulement naturel de l’eau. Et au printemps, la fonte des neiges peut être un facteur important d’inondation. On observe régulièrement des inondations localisées à Saint John, mais elles sont généralement de courte durée.
Ce que nous faisons
Les fossés et les ponceaux des zones rurales de Saint John détournent les eaux de ruissellement et empêchent les routes et les bâtiments d’être inondés. Il y a 21 027 mètres de fossés municipaux dans les zones rurales de Saint John. La Ville exploite et entretient plus de 2 640 ponceaux (2 100 ponceaux d’allée et 500 ponceaux transversaux) et 1 054 murs de tête de ponceau, la plupart dans les zones rurales. En outre, les communautés rurales de Saint John bénéficient de neuf installations de traitement des eaux pluviales, telles que des bassins de rétention, des bassins secs, des séparateurs d’huile et de sable et des structures de contrôle d’entrée.
Dans certaines communautés rurales, les bassins d’eaux pluviales recueillent les eaux de ruissellement et les retiennent suffisamment longtemps pour permettre aux polluants de se déposer et d’être décomposés par les bactéries. L’eau plus propre est ensuite rejetée dans les cours d’eau voisins.
La ville de Saint John surveille les niveaux d’eau et les conditions météorologiques dues aux inondations printanières du fleuve Saint John et au ruissellement. Nous vérifions les routes et indiquons aux employés à quel endroit et à quel moment des opérations de nettoyage à la vapeur, de réparation des routes ou de mise en place de barricades et de panneaux d’avertissement sont nécessaires (il faut toutefois noter que la ville ne va PAS sur des propriétés privées pour nettoyer ou nettoyer à la vapeur les ponceaux). Des communiqués de presse informent les habitants des fermetures de routes et des zones dangereuses. Dans des conditions extrêmes, des mises à jour quotidiennes sur le site Web de la ville permettent également de tenir les habitants informés.
Nivellement des routes de gravier en été
L’objectif de l’entretien des routes de gravier en été est de maintenir les routes de gravier dans des conditions de conduite raisonnablement sûres par rapport aux conditions météorologiques récentes. L’ordre dans lequel les routes sont classées dépend du volume de trafic, des conditions structurelles de la route et de la quantité de gravier sur la route. La réparation des points faibles des routes en gravier sera entreprise si le financement est en place et lorsque les équipes et les matériaux sont disponibles.
Structures routières
Le personnel municipal travaille à l’entretien des structures routières, notamment les murs de soutènement, les glissières de sécurité, les clôtures municipales, les terre-pleins et les accotements, qui prolongent la durée de vie de la route et assurent la sécurité du public. Ces efforts permettent aux conducteurs et aux piétons de disposer de routes sûres et fonctionnelles, et de maintenir l’accessibilité de ces routes en toutes saisons.
Comment rester au courant de tout ce qui concerne le stationnement !? |
Abonnez-vous aux nouvelles et notifications | Ville de Saint John, Nouveau-Brunswick |
| Demande de permis résidentiel |
2025-2026 : Date de début : 1er mai 2025 – Date d’expiration : 30 avril 2026 HotSpot Parking – HotSpot Les demandes de permis pour 2026-2027 débutent le 14 avril 2026. |
| Travaux de construction et d’entretien des rues 2025 | Construction et entretien | Ville de Saint John, Nouveau-Brunswick |
| Saison des croisières 2025 | Calendrier+des+Croisières+2025+-+WEB+(2025-06-24).pdf |
| Vous visitez Service Nouveau-Brunswick? – Découvrez le nouvel aménagement du stationnement en vigueur depuis le 1er décembre 2025. | SNB- Sydney St. Lot.pdf |
Stationnement au centre-ville? – Ce que vous devez savoir
Carte du stationnement public au centre-ville : Inventaire du stationnement public
Stationnement payant sur rue :
Tarif : 2,00 $/heure
Heures d’application : 8 h 00 à 18 h 00
Modes de paiement :
- Parcomètres
-
Parcomètres individuels (pièces de monnaie)
-
- Bornes de paiement par plaque (Pay-by-Plate)
-
Bornes multi-espaces (pièces, débit, crédit ou HotSpot#)
- Guide étape par étape – Étapes à suivre- Panneau avec code QR et Parcomètre Payez-par-plaque.pdf
-
- Application HotSpot : HotSpot Parking | City of Saint John, New Brunswick
Code QR sur la signalisation (aucun compte HotSpot requis!)
-
Paiement avec téléphone intelligent
Guide étape par étape – HotSpot's Fast Tap Signs | Effortless Parking Payment (FR)
Stationnements payants (horaire/journalier) : Inventaire du stationnement public
Heures : Lundi au vendredi, de 8 h 00 à 18 h 00 (jours fériés exclus)
Tarifs : 1,75 $/heure – jusqu’à un maximum de 10 heures
-
Limites de temps aux parcomètres – À savoir
- Veuillez porter attention aux limites de temps indiquées aux parcomètres.
- Consultez la carte interactive pour connaître les emplacements et les limites de temps détaillées.
- La plupart des parcomètres permettent un maximum de 2 heures afin de favoriser la rotation des véhicules et d’assurer la disponibilité des espaces pour un plus grand nombre de visiteurs.
- Des emplacements sur rue offrant un maximum de 10 heures sont disponibles dans certains secteurs.
- Pour les séjours prolongés, les stationnements hors rue ou les garages sont recommandés.
Stationnement en alternance
Comment fonctionne le stationnement en alternance
Une signalisation est installée sur les rues résidentielles concernées.
- Du 1er au 15 de chaque mois
➤ Vous pouvez stationner du côté impair de la rue (côté où les numéros civiques sont impairs : 1, 3, 5, etc.).
- Du 16 au dernier jour du mois
➤ Vous pouvez stationner du côté pair de la rue (côté où les numéros civiques sont pairs : 2, 4, 6, etc.).
Exemples :
- 5 juin → Stationnez du côté impair (numéros 1, 3, 5…)
- 20 juin → Stationnez du côté pair (numéros 2, 4, 6…)
Conseils importants :
- Le changement de côté s’effectue entre 18 h et minuit — assurez-vous de déplacer votre véhicule avant minuit afin d’éviter une contravention.
- Cela s’applique entre 18 h et minuit le 15e jour ainsi que le dernier jour de chaque mois.
Pensez à programmer un rappel dans votre calendrier. Référence du calendrier 2026.pdf
Points de vente
| Quartier nord | Boutique-cadeau de l’Hôpital régional | Avenue University |
| Shoppers Drug Mart | Avenue Lansdowne | |
| Librairie de l’UNB (Saint John) | Avenue University | |
| Movie Tyme | Avenue Lansdowne | |
| Jean Coutu | Avenue University | |
| Centre-ville | Shoppers Drug Mart | Rue Crown |
| Hôtel de ville | service client | |
| Lawton's Drugs | Brunswick Square | |
| Howard’s Tobacco | King's Square | |
| Quartier est | Kiosque de renseignements | McAllister Place |
| Librairie NBCC (Saint John) | Avenue Grandview | |
| Shoppers Drug Mart | Chemin Westmorland | |
| Bureau de Saint John Transit | Rue McDonald | |
| Lawton's Drugs | McAllister Place | |
| Quartier ouest | Lawton’s Drugs | Rue Catherwood |
| Newsmart | Centre commercial Lancaster | |
| Shoppers Drug Mart | Centre commercial Lancaster | |
| Grand Bay-Westfield | The Medicine Shoppe | 317, promenade River Valley Grand Bay-Westfield |
Comex (Route 52) offre un service de transport en commun rapide du lundi au vendredi. Le service de l’heure de pointe du matin va de Rothesay et Quispamsis vers le centre-ville, et celui de l’après-midi fait le trajet inverse. Chaque autobus peut transporter autant de personnes que 40 voitures, et ainsi éliminer le besoin de 40 places de stationnement dans le centre-ville de Saint John et réduire les émissions de gaz dans notre ville.
Comex tarifs (tous les âges)
À partir de 1er janvier 2026
| Argent comptant | 4,50 $ |
| Carte à poinçonner de 10 passages | 40,70 $ |
| Abonnement mensuel | 132,95 $ (plus, transfert gratuit pour les autobus de Saint John Transit) |
Les abonnements mensuels et les cartes à poinçonner ne sont pas remboursables et ne peuvent être échangés. Les abonnements mensuels sont valides du premier au dernier jour du mois indiqué sur la carte. Les Transcartes n’ont pas de date d’expiration.
Points de vente pour les abonnements mensuels et les cartes à poinçonner de Comex
| Quispamsis | Hôtel de ville |
| Shoppers Drug Mart | |
| Saint John | Bureau du caissier, Hôtel de ville |
| Lawton's Drugs (Brunswick Square) | |
| Howard's Tobacco (King's Square) | |
| Saint John Transit (55 rue McDonald) | |
Saint John Transit offre une réduction de 10 % aux entreprises qui achètent au moins 20 abonnements mensuels pour leurs employés. De nombreuses entreprises choisissent de payer une partie du prix réduit pour offrir encore plus d’avantages aux employés. En offrant des abonnements mensuels à prix réduit, vous améliorez le recrutement et le maintien des employés, vous contribuez à réduire la demande de stationnement des employés et vous aidez vos employés à contribuer à un Saint John plus durable.
Le programme est offert pour les abonnements mensuels pour Comex et le service régulier Transit. L’offre n’est valable que si Saint John Transit peut facturer directement l’entreprise participante.
Transit Accessible Saint John est exploité par Independence Plus Inc, un organisme à but non lucratif qui offre des services de transport aux personnes handicapées qui ne peuvent pas utiliser les transports publics réguliers.
| Lundi, mercredi, vendredi | 7 h à 19 h |
| Mardi, jeudi | 7 h à 21 h |
| Samedi | 10 h 30 à 19 h |
| Dimanche | Aucun service |
Transit Accessible Saint John dessert tous les matchs des Sea Dogs.
Tarifs
| À l’intérieur de la ville | 5,50 $ pour un aller |
| Laissez-passer pour 10 passages | 50 $ |
| Laissez-passer pour 20 passages | 90 $ |
| Réservations privées | 75 $ de l’heure |
Il n’y a pas de frais pour un accompagnateur voyageant avec le passager.
Pour réserver ou annuler un voyage (avec un préavis d’au moins 60 minutes) ou pour toute question, appelez au 506 648-0609.
Remarque :
- Veuillez être prêt 5 minutes avant le moment prévu du départ. Les chauffeurs ne peuvent attendre que 3 minutes.
- Les chauffeurs ne peuvent pas entrer dans le domicile des passagers ni aider à transporter des fauteuils roulants.
- Les passagers de Transit Accessible Saint John ayant besoin d’assistance doivent prendre des dispositions avec un accompagnateur avant leur départ afin de s’assurer qu’ils peuvent monter dans l’autobus en toute sécurité.
- En cas d’annulation sans préavis ou d’un retard, la totalité des frais sera facturée. Après trois défections, il est possible de suspendre l’accès au service des passagers défaillants.
- Les passagers réguliers qui n’ont pas besoin de service pendant un certain temps doivent téléphoner une semaine à l’avance pour reporter leur service.
- Les chiens d’assistance sont les seuls animaux autorisés dans l’autobus et ils doivent être tenus en laisse.
Saint John Transit fournit ce service public essentiel pour que les habitants de Saint John puissent se rendre au travail, à l’école, à des rendez-vous médicaux, faire des achats, assister à des événements et des programmes, et voir leurs amis et leur famille dans notre belle ville.
Dans le cadre du projet Transformation de Transit, nous nous efforçons d’améliorer notre service en fournissant une meilleure fréquence sur les lignes principales et en introduisant le service FLEX sur les lignes moins utilisées.
Commencez votre carrière à Saint John Transit
Si vous souhaitez postuler pour le poste, veuillez envoyer votre curriculum vitæ à l’adresse [email protected].
Indiquez le poste pour lequel vous postulez dans la ligne Objet.
Vous pouvez également soumettre une copie papier de votre curriculum vitæ ou l’envoyer par courrier à l’adresse suivante :
Saint John Transit
À l’attention de : Possibilités d’emploi
55, rue McDonald
Saint John (Nouveau-Brunswick)
E2J 0C7
Ce concours sera actif jusqu'à ce que les postes soient comblés. Nous remercions toutes les personnes qui postuleront, mais nous ne communiquerons qu'avec celles retenues pour l'étape suivante.
Les amendes de stationnement varient selon chaque infraction et augmentent généralement selon le temps écoulé depuis la date de la contravention : par conséquent, c’est moins cher quand on la règle rapidement.
Quatre façons de payer votre contravention de stationnement
En ligne
CLIQUEZ ICI pour le lien vers le paiement en ligne
Par la poste
Les paiements par chèque ou par mandat, accompagnés de votre ticket de stationnement, peuvent être envoyés dans une enveloppe à l’adresse suivante :
Centre de paiement de la ville de Saint John
C.P. 1971
Saint John (Nouveau-Brunswick) E2L 4L1
Par téléphone
Vous pouvez payer votre billet par téléphone avec une carte VISA, Mastercard ou American Express.
506-658-4455
Du lundi au vendredi., de 8 h 30 à 16 h 30
En personne
Notre centre de paiement est situé au rez-de-chaussée de l’hôtel de ville. Vous pouvez payer en espèces, par chèque, par mandat, par Interac ou par carte de crédit (VISA, Mastercard ou American Express).
Du lundi au vendredi., de 8 h 30 à 16 h 30
Processus pour les billets non payés
- Environ 17 jours après l’émission d’une contravention, un rappel de contravention est envoyé par la poste au propriétaire immatriculé du véhicule.
- Environ 30 jours après l’émission d’une contravention, une convocation est traitée et envoyée au propriétaire immatriculé du véhicule, fournissant une date de comparution au tribunal de la circulation.
- Si le propriétaire immatriculé ne se présente pas au tribunal pour faire entendre son plaidoyer, la contravention est traitée lors d’une audience ex parte qui se tient environ 45 jours après la date initiale du tribunal.
- Si le paiement n’a pas été reçu à la date de l’audience ex parte, on peut acheminer une contravention, dans le cas de contraventions de parcomètres, à titre de mandat pour justifier la possibilité d’arrêter la personne ou bien on peut émettre un avis de défaut de paiement, dans le cas d’une contravention de circulation, et suspendre le permis de conduire de cette personne.
- Les contraventions impayées ayant fait l’objet d’un avis de défaut de paiement doivent être payées au bureau du ministère responsable des véhicules à moteur ou de Service Nouveau-Brunswick (SNB).
- Les contraventions de parcomètres impayées ayant donné lieu à l’émission d’un mandat doivent être payées au bureau de la Cour provinciale, 10, place Peel, Saint John, Nouveau-Brunswick. La police a le pouvoir d’arrêter toute personne qui n’a pas réglé ses contraventions de stationnement encore impayées. La personne arrêtée par un agent de police en raison d’un mandat de contravention impayée sera conduite au Centre correctionnel régional de Saint John pour effectuer les paiements ou pour purger une peine de prison.
Demander la révision d’une contravention
Les avis peuvent être contestés à l'aide du formulaire de plainte en ligne à l'adresse www.saintjohn.ca/fr/stationnement/contraventions-et-execution-des-arretes/demande-de-contestation-dune-contravention ou vous pouvez remplir le formulaire de plainte en personne à l'Hôtel de Ville, 15 Market Square, Saint John, NB pendant les heures régulières d'ouverture. La Plainte sera examinée si elle est reçue dans les 48 heures de l’émission de la contravention.
PERMIS DE STATIONNEMENT EN ZONE RÉSIDENTIELLE (permis spécial)
Ville de Saint John
Qu’est-ce que c’est?
Un permis de stationnement en zone résidentielle permet aux résidents de stationner au-delà de la limite de 2 heures dans leur zone désignée.
Le permis ne garantit pas une place de stationnement, et toutes les autres règles de stationnement demeurent en vigueur.
Qui peut obtenir un permis?
-
Résider sur une rue située dans une zone de stationnement résidentielle
-
Ne pas disposer de stationnement hors rue
-
Ne pas avoir de contraventions de stationnement impayées
Coût
75 $ par année, par véhicule (TVH incluse)
Modes de paiement :
-
Application ou site Web HotSpot
-
En personne à l’hôtel de ville (15 Market Square)
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 h 30
Comment faire une demande
-
Faire une demande en ligne sur HotSpot
-
Consulter le document Applying for Residential Permit – HotSpot.pdf dans la section des documents connexes
-
Ou faire une demande en personne à l’hôtel de ville
Documents requis
Consulter le document Residential Parking Permits – 2025-2026 – Handout.pdf
-
Immatriculation du véhicule (valide et indiquant l’adresse actuelle du centre-ville)
-
Preuve de résidence (choisir un document, daté des deux derniers mois) :
-
Bail ou reçu de loyer
-
Facture de services publics
-
Courrier officiel (banque, carte de crédit, etc.)
-
-
Aucune contravention impayée
-
Un permis ne sera pas délivré ni renouvelé tant que toutes les contraventions n’auront pas été payées.
-
Application de la réglementation
-
Aucun macaron n’est requis
-
Les agents d’application des règlements municipaux balayent les plaques d’immatriculation pour vérification
Renouvellements
-
Les permis ne sont pas renouvelés automatiquement
-
Date d’expiration : 30 avril de chaque année
-
Nouvelle demande requise chaque année via HotSpot
-
Les permis 2025-2026 sont disponibles à compter du 14 avril 2025
Rappels – Stationnement sur rue à côtés alternés
Le stationnement à côtés alternés est un système utilisé pour gérer le stationnement sur rue et faciliter les services tels que le nettoyage des rues, le déneigement et la sécurité de la circulation.
Fonctionnement du stationnement à côtés alternés
Des panneaux sont installés sur les rues résidentielles concernées.
-
Du 1er au 15 de chaque mois
➤ Stationnement permis du côté impair de la rue
(maisons ou immeubles portant les numéros 1, 3, 5, etc.) -
Du 16 au dernier jour du mois
➤ Stationnement permis du côté pair de la rue
(maisons ou immeubles portant les numéros 2, 4, 6, etc.)
Exemples :
-
5 juin → stationner du côté impair
-
20 juin → stationner du côté pair
Conseils :
-
Le changement de côté s’effectue entre 18 h et minuit
-
Assurez-vous de déplacer votre véhicule avant minuit afin d’éviter une contravention
-
Le changement s’applique le 15e jour et le dernier jour du mois, entre 18 h et minuit
-
Ajoutez un rappel à votre calendrier: Référence du calendrier 2026.pdf
HotSpot Parking – Solution complète de gestion du stationnement
Connexion et utilisation
- Se connecter : HotSpot
- Aucun abonnement requis pour :
- Payer le stationnement
- Acheter ou gérer un permis
- Utiliser les panneaux QR code
Adhésion HotSpot
- 30 $ par an ou 3 $ par mois
- Avantages :
- Économies sur les frais de commodité
- Renouvellement automatique
- Remboursements instantanés
Voir PDF : HotSpot Membership Options_0.pdf
- Application HotSpot : How to use HotSpot
Paiement sans compte ou abonnement HotSpot nécessaire
- Guide étape par étape : Étapes à suivre- Panneau avec code QR et Parcomètre Payez-par-plaque.pdf
- Zone résidentielle : Permis pour les résidents de la ville de Saint John
- Plus d’informations : Permis de stationnement pour zone résidentielle | Ville de Saint John, Nouveau-Brunswick
La Ville de Saint John est une organisation où vous pouvez à la fois faire avancer votre carrière et exercer une influence positive dans votre collectivité. La Ville offre un salaire concurrentiel, un régime de retraite et d’avantages sociaux, un large éventail de choix de carrière stimulants et un milieu de travail respectueux, diversifié, sécuritaire et sain.
La Ville de Saint John compte plus de 800 employés qui travaillent dans de nombreux services. Nous sommes fiers d’offrir un excellent service à nos citoyens, des possibilités de croissance dans notre région et des solutions novatrices pour la collectivité.
Si vous avez à cœur le service à la clientèle et que vous voulez apprendre, croître et innover, alors les gens de la Ville de Saint John veulent vous parler!
Comment poser sa candidature :
Consultez nos opportunités actuelles. Pour postuler, créez d’abord un profil qui fait état de vos études, de votre expérience et de vos compétences, puis téléchargez un CV récent et tout autre document à l’appui. Ces renseignements seront confidentiels et la Ville de Saint John ne les divulguera pas. La Ville n’accepte pas les demandes en personne, par télécopieur, par courriel ou par la poste.
Si vous avez besoin d’aide relativement à votre demande ou de mesures d’adaptation pour votre entrevue, veuillez communiquer directement avec nous à [email protected] ou au 506-658-2866.
Catégories d’emploi
- Professionnels de l’administration
- Professionnels des affaires
- Communications
- Ingénieurs et techniciens
- Finances et comptabilité
- Sécurité-incendie
- Ressources humaines
- Technologies de l’information
- Inspecteurs et agents de réglementation
- Manœuvres et opérateurs/opératrices d’équipement
- Leadership et gestion
- Sciences naturelles
- Urbanistes
- Services de police
- Sports et loisirs
- Postes saisonniers
- Métiers, y compris la mécanique, la menuiserie, la plomberie et la soudure
- Conducteurs de véhicules de transport en commun
- Eau potable et eaux usées
Le conseil municipal de Saint John est composé d’un maire et de dix conseillers. Parmi les conseillers, deux représentent la ville dans son ensemble, et huit représentent les quatre quartiers de la ville (deux conseillers par quartier). Le maire adjoint est nommé par le conseil municipal et est traditionnellement l’élu qui a reçu le plus grand nombre de voix aux élections municipales.
Les élections municipales ont lieu le deuxième lundi du mois de mai et les conseillers nouvellement élus entrent en fonction le quatrième lundi du mois de mai. Leur mandat est d’une durée de quatre ans.
Comités
Le Conseil a le pouvoir d’établir des comités et il peut leur déléguer des pouvoirs, des devoirs ou des fonctions par voie de règlement. Les comités du Conseil sont soit des comités permanents chargés d’effectuer une grande partie du travail du Conseil, puis de formuler des recommandations, soit des comités spéciaux ou ad hoc chargés d’accomplir une tâche spécifique et qui sont dissouts une fois cette tâche terminée.
La Ville de Saint John offre à ses employés les avantages financiers d’un régime de retraite. Après avoir satisfait aux critères d’admissibilité, tous les employés doivent adhérer au régime à risques partagés de la Ville.
La Ville de Saint John et ses quatre syndicats — qui représentent les policiers, les pompiers, les travailleurs internes et les travailleurs externes — ont conjointement convenu de créer le régime à risques partagés de la Ville de Saint John, qui est entré en vigueur le 1er janvier 2013. Le régime est administré par un Conseil de fiduciaires composé de huit personnes – chacun des quatre syndicats nomme un fiduciaire, et le Conseil communal de Saint John nomme les quatre autres.
On trouvera des renseignements sur le régime de retraite à www.sjsrp.ca.
Et si vous pouviez faire quelque chose de bien pour votre communauté et votre planète en choisissant simplement de faire quelque chose de bien pour vous-même? On dirait une question piège! Cependant, lorsque vous choisissez le transport actif, c’est exactement ce que vous faites. Vous en bénéficiez. Votre ville en profite. Et les générations futures aussi.
Le transport actif consiste à utiliser sa propre énergie pour se rendre d’un endroit à un autre. La marche, le vélo, le skateboard, le patin à roues alignées, le jogging, la course à pied, les fauteuils roulants non motorisés, la raquette et le ski de fond, sont autant de moyens de transport qui vous font dépenser de l’énergie.
Le transport actif est bon pour vous parce qu’il vous permet de vous déplacer régulièrement. Vous améliorez votre condition physique, ce qui améliore votre santé générale, y compris votre santé mentale. C’est aussi un moyen de transport assez abordable, surtout par rapport à la voiture, puisqu’il n’y a pas d’essence ni de stationnement à payer. C’est bon pour votre ville, car il réduit la congestion routière. De plus, tous ceux qui choisissent le transport actif le rendent plus visible, ce qui facilite le choix des autres aussi. C’est bon pour la planète, car le transport actif réduit les émissions de gaz à effet de serre.
De quoi avez-vous besoin pour choisir le transport actif? Pas grand-chose. Vous aurez peut-être besoin d’un peu d’équipement. Vous devez faire preuve d’un peu d’initiative. Et vous avez besoin d’une ville qui soutient votre décision, une communauté qui construit et entretient l’infrastructure nécessaire pour rendre le transport actif sûr, accessible et facile.
Le transport actif à Saint John
Saint John travaille d’arrache-pied pour construire, entretenir et améliorer les infrastructures qui invitent un plus grand nombre de résidents à choisir des options de transport actif. Tous les autobus de Saint John Transit sont équipés de porte-vélos à l’avant. De plus, des porte-vélos sont bien situés dans tout le centre-ville. Vous pouvez généralement garer votre vélo juste à l’extérieur de l’endroit où vous voulez aller. Il y a 373 km de trottoirs dans toute la ville, de même que le passage du port, un sentier de 4,7 km qui encercle le port de Saint John, qui est un lien piétonnier important pour relier le nord de la Ville au centre-ville.
Il y a deux grandes pistes cyclables dans la Ville. La piste cyclable du sentier du campus au port est une route nord-sud qui relie le passage du port à la zone de l’hôpital et de l’université. La partie de Saint John du Sentier transcanadien (aujourd’hui le Grand Sentier) est un parcours est-ouest qui s’étend de Grand-Bay Westfield à Rothesay.
Plus important encore, la Ville intègre le transport actif dans toutes ses grandes initiatives de planification.
L’avenir du transport actif à Saint John
Trois initiatives qui promettent de faire du transport actif un choix plus facile et plus sûr pour les habitants de Saint John : PlanSJ, EnMouvementSJ et le Plan de la péninsule centrale.
PlanSJ, le plan municipal de la Ville, vise à faire croître la ville de manière plus intelligente en réinvestissant dans les quartiers du centre urbain de Saint John, en favorisant des communautés suburbaines plus denses et plus complètes, et en protégeant notre caractère et notre paysage rural traditionnel. Il s’agit notamment de promouvoir de plus grands choix pour se déplacer dans la Ville et des politiques environnementales progressistes.
EnMouvementSJ, la stratégie de transport de Saint John, répond au besoin de la Ville de créer un réseau de transport équilibré, et de rendre le transport public et le transport actif plus viables et plus souhaitables. L’objectif d’EnMouvementSJ est de planifier des modes de transport actifs et partagés (vélo, marche) intégrés aux réseaux de rues et d’autoroutes existants de la Ville.
Le Plan secondaire de la péninsule centrale donne une orientation pour le nouveau développement et le réinvestissement dans la péninsule centrale de la ville. Il vise à mettre en œuvre le Plan SJ dans les quartiers du centre-ville ainsi qu’à s’aligner et à répondre aux stratégies de la Ville en matière de loisirs, de transport, d’économie et de croissance démographique.
Si vous avez été blessé ou avez subi des dommages matériels et que vous estimez que la Ville de Saint John est responsable — par exemple, en raison de la négligence dans l’entretien des installations, des routes, des arbres ou des égouts —, vous pouvez envisager de présenter une demande d’indemnisation.
Avant de présenter une demande d’indemnisation, vous devriez communiquer avec votre propre compagnie d’assurance. Si votre assureur estime que la Ville est responsable, il poursuivra la Ville pour exiger le paiement des dommages. Toutes les réclamations prennent du temps, car elles font l’objet d’une enquête. Entre-temps, il vous incombe de faire réparer les dommages Assurez-vous de conserver les reçus au cas où votre demande d’indemnisation serait acceptée.
La Division de la gestion du risque de Saint John travaille avec les citoyens, les entreprises et les propriétaires fonciers pour déterminer la responsabilité de la Ville à l’égard de diverses réclamations. La Ville ne paie que lorsqu’il y a une obligation légale, par exemple si la Ville a fait preuve de négligence dans ses activités. La Ville n’est généralement pas jugée coupable de négligence si les dommages sont dus à des conditions météorologiques extrêmes ou à des événements soudains et inévitables. Par exemple, les nids-de-poule font inévitablement partie de la vie dans n’importe quelle ville. Les conducteurs ont le devoir de conduire conformément aux conditions routières, et ils ont une certaine responsabilité en cas de danger routier. La Ville n’est responsable des dommages que si elle n’a pas réagi au danger dans un délai raisonnable. Si, après enquête, la Ville est reconnue coupable de négligence, le montant payé est fondé sur la valeur actuelle, et non sur le coût de remplacement, de la propriété endommagée.
Vue au pied de la rue King depuis l’hôtel de ville, vers le sud. La rue King est le carrefour commercial de la ville, dans le centre-ville de Saint John, que l’on dit être la rue principale la plus courte et la plus abrupte au Canada.